twitterに移行気味です。

最近はもっぱらtwitterに移行してしまいました。

興味ある方は、フォローお願いいたします。

https://twitter.com/moviedraEnglish

↓こんな感じで毎日数回つぶやいてます。

 

recant (自説・申し立て・政治的信念・宗教的信念などを) 撤回する、取り消す

He didn‘t recant it nor did he apologize. 彼は撤回も謝罪もしなかった。

on your self あなたの責任で You brought it on yourself.  自業自得だよ。

 

「プラダを着た悪魔」に出てくる英語表現・イディオム

ビデオオンデマンドを楽しみながら、英語のフレーズを習得しましょう。映画のセリフが聞き取れない方、本ページをリスニングスキル向上に役立ててください。

プラダを着た悪魔はHuLu・U-NEXTでも視聴可能(2020年5月現在)。

hulu

U-NEXT

今回はアン・ハサウェイ主演である、プラダを着た悪魔に出てくる英語表現・イディオムをご紹介します。

まずはあらすじをどうぞ。

 


プラダを着た悪魔 予告編 The Devil wears Prada - trailer + Brands

 
英語表現・イディオム

Human Resorce

人事部

HRと略されることも多い

 

 sack ~

~をクビにする(スラング

 

kill for ~

~のためなら何でもする

ex) I`d kill for the job.

 

rupture a disk

椎間板ヘルニアになる

 

gird your loins!

戦闘態勢にはいれ! 気を引き締めろ!

(girdは締めるという意味、loinは腰という意味)

 

move it!

急いで!

 

paunchy

太鼓腹の

 

sharp

(時刻に関して)ぴったりに

ex) pick me up at 9 sharp.

(ジャストは和製英語

 

have no style

品がない

 

before-and-after piece

ビフォアーアフター特集記事

 

Don`t be jerk.

いい加減にして。嫌な人にならないで。

 

huge deal

1.大物 2.一大事

 

My job sucks.

俺の仕事は最低だよ。

 

You are full of it.

ウソばっかりなんだから。

(本来はshitだが、下品なのでitが代わりに使われる。)

 

Oh, bloody time.

まあ、遅いじゃない。

 

mess up

とちる、やらかす

 

calls roll to voice mail

電話がボイスメールになる

 

run errands

使い走りをする

 

couture

(オート)クチュール

 

mock-up

モックアップ、実物大の模型

 

She is private

彼女は内向的だ。

talking-english.net

 

hideous

悲惨な、ひどく醜い

 

Do the coat.

コートをかけてちょうだい。

 

ring off the hook

(電話が)鳴りやまない。

 

bring in ~

~を提出する。

 

shoot

撮影

 

cellulite

セルライト

 

baffling to ~

~を当惑させている

 

It`s a tough call.

それは難しいだ。

 

lumpy

塊だらけの

 

blithely

(よく考えず)軽率に

 

filter down through ~

~に徐々に流通する、知れ渡る

 

trickle down

徐々に滴り落ちる

 

fish it out

探し出す

 

clearance bin

在庫一掃コーナー

 

exempt someone from ~

~から免除する、除外する

 

stiletto

ピンヒール

 

marble lobby

大理石のロビー

 

get to someone

~をいらつかせる

 

Easy there, tiger.

「カッカすんなよ。」

 

Have the brakes checkd on my car.

「車を点検に出しておいて」

 

flip-flop

ビーチサンダル

 

get behind on one`s rent

家賃を滞納する

 

grill someone

~を厳しく追及する

 

This is my break

私は休憩中なの。

 

whine

泣き言をいう、愚痴をこぼす

 

beacon

灯台、発信機

 

what`s worse,

さらに最悪なのが

 

deign to work

嫌そうに働く

 

give someone a gold star

~に金星をあげる

 

asshole

嫌な奴(スラング

 

Duh.

当たり前だ。

 

purse one`s lip

口を尖らす

 

apalled

ぞっとした

 

across from ~

~の向かい

 

staircase

(手すりなどを含む)階段

 

walk out

立ち去る

 

rush out of ~

~から性急にでていく

 

track someone down

~を見つけ出す

 

fall down

1.転ぶ 2.落ちる

 

smack ~ on -

~をーにぶつける

 

Not that I can recall.

記憶にありません。(思い出すことができません)

 

Wish me luck!

(私のために)幸運を祈ってて!

 

I`m desperate

私必死なの。

 

Bloody hell!

クソ! チクチョウ!(怒りを表すスラング・イギリス英語)

 

don`t even bother ~ing

わざわざ~しなくてもいい

 

That`s big of you.

それは寛大ですな。

 

wacko

おかしなやつ・いかれたやつ(スラング

 

unleash

解き放つ

 

talk about this crap all day

こんなくだらないことについて一日中話す

 

feed ~ to -

~をーの餌にする

 

go up in smoke

立ち消えになる

 

It`s dull.

単純でつまらない。

 

rough-hewn

粗野な

 

death warmed up

すごく体調が悪い

 

for crying out loud

1. なんということなの 2.お願いだから

 

Don`t be silly.

ふざけないで。

 

we are in business.

準備が整う

 

Stop fidgeting.

そわそわ(せかせか)しないで

 

I plan my whole year around this.

これのために1年の予定を立てている。

 

Have you gotten my note?

私のメモは読んでくれた?

(noteはメモという意味がある)

 

vision

1.素晴らしい女性 2.美しい景色

ex) you are a vision.

 

whisk ~

~を素早く動かす、連れ去る

 

not half bad

わるくない

=not too bad

 

pathetic excuse

つまらない言い訳

 

What a pile of bollocks!

ウソばっかり!

 

skulk around

隠れてコソコソ動き回る

 

give someone a hard time

~を責める・文句を言う

 

That`s absud.

馬鹿げてるよ。

 

own up

白状する

 

luncheon

昼食会

 

fetch

とってくる、呼んでくる

 

fetching

魅力的な

 

今回は以上です。

英会話・リスニングスキルの向上にもご活用ください。

本ブログを活用して、映画・ドラマを楽しむついでに、英語も習得しちゃいましょう。 hulu U-NEXTはさらに無料期間が長いです。 U-NEXT

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

プラダを着た悪魔<特別編> [ メリル・ストリープ ]
価格:1100円(税込、送料無料) (2020/5/16時点)

楽天で購入

 

Add Starnknotchibigoriteppedtaitai-dantaitai-dannobuhiro523411nobuhiro523411merikenkoacmerikenkoac

「フォレストガンプ」にでてくる英語表現・イディオム

ビデオオンデマンドを楽しみながら、英語のフレーズを習得しましょう。映画のセリフが聞き取れない方、本ページをリスニングスキル向上に役立ててください。

フォレストガンプはhuluでもU-NEXTで視聴可能(2020年5月現在)。

hulu

U-NEXT

今回はトムハンクスが出演している、フォレストガンプに出てくる英語表現・イディオムをご紹介します。

まずは、動画をどうぞ。

 


フォレスト・ガンプ/一期一会 - 予告編

あらすじ

アカデミー作品賞をはじめ6部門を受賞したトム・ハンクス主演のヒューマン・ドラマ。人より知能指数は劣るものの純真な心を持ったガンプが、アメリカの激動の時代を駆け抜けた波乱万丈な人生を描く。

英語表現・イディオム

not feel a thing
何とも感じない

 

awful lot
非常にたくさんの

 

crooked
曲がった
ex) his back's as crooked as a politician.

 

spook
幽霊

 

brace
(矯正のための)装具
he'd have given us all braces on our legs.

 

folks
人々

 

take ride from stranger
知らない人に乗せてもらう

 

dangle
ぶら下がる
ex) I showed her how to dangle.

sneak out
こっそり逃れる

 

local idiot
地元で有名な大バカ者

 

Coons (racoons)
黒人

 

desegregated
人種差別が撤廃された

ex) The University of Alabama in Tuscaloosa had been desegregated

 

coed
男女共学

 

Get over there!
あっちいって

 

horse's shit
バカげたこと

 

You're not even a lowlife, scum-sucking maggot!
お前は下流階級ですらない、ゴミ溜めを舐めるウジ虫だ!

 

redneck
アメリカの南部に住む人たち(無学の白人、軽蔑的表現)

 

enlisted man
志願兵

 

That's about it.
そのくらいですね。

 

bunk
寝台

 

get a load of
~をよく見る(聞く)

 

give a big hand
盛大な拍手を送る

 

shake it up now!
急いで!

 

salute ~
~に敬礼する!

 

Get on it!
すぐにとりかかれ!

 

standing order
継続注文

 

Spread out!
よこに広がって

 

bitty stinging rain
激しい雨

 

 

今回は以上です。

英会話・リスニングスキルの向上にもご活用ください。 

トムハンクス主演の「ターミナル」に出てくる英語表現も紹介しています。

 

englishexpression.hatenablog.com

 

 本ブログを活用して、映画・ドラマを楽しむついでに、英語も習得しちゃいましょう。 hulu U-NEXTはさらに無料期間が長いです。 U-NEXT

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

フォレスト・ガンプ 一期一会 [ トム・ハンクス ]
価格:1414円(税込、送料無料) (2020/5/19時点)

楽天で購入

 

「はじまりのうた」にでてくる英語表現・イディオム

ビデオオンデマンドを楽しみながら、英語のフレーズを習得しましょう。映画のセリフが聞き取れない方、本ページをリスニングスキル向上に役立ててください。

はじまりのうたはU-NEXTで視聴可能(2020年5月現在)。

hulu

U-NEXT

今回はキーラナイトレイとマークラファロが出演している、はじまりのうたに出てくる英語表現・イディオムをご紹介します。

まずは、オープニングシーンをどうぞ。

 


Begin Again Official Trailer #1 (2014) - Keira Knightley, Adam Levine Movie HD

あらすじ

ミュージシャンの恋人デイヴ(アダム・レヴィーン)と共作した曲が映画の主題歌に採用されたのを機に、彼とニューヨークで暮らすことにしたグレタ(キーラ・ナイトレイ)。瞬く間にデイヴはスターとなり、二人の関係の歯車に狂いが生じ始め、さらにデイヴの浮気が発覚。部屋を飛び出したグレタは旧友の売れないミュージシャンの家に居候し、彼の勧めでこぢんまりとしたバーで歌うことに。歌い終わると、音楽プロデューサーを名乗るダン(マーク・ラファロ)にアルバムを作ろうと持ち掛けられるが……。

英語表現・イディオム

 crack

コカイン

 

gentrified

高級(住宅街)化された

 

candor

(意見などの)率直さ

ex) we appreciate your candor.

 

monosyllabic teenager

まともに話せない若者

(Yes, Noなど一言しか言わないシャイ・無礼な若者をさす)

 

gimmick

(手品や宣伝のための)仕掛け

ex) We need vision, not gimmicks.

 

affectionately

愛情をこめて

ex) She says that affectionately.

 

Too much information.

そこまできいてないから。

 

make a scene

大騒ぎする・悪態をつく・醜態をさらす

 

distant

よそよそしい

She is distant.

 

pimp

1.女たらし 2.売春斡旋業者

 

That is fucking bullshit.

そんなのでたらめだ。

 

for fuck`s sake

いい加減にして

 

get carried away

悪ノリする

 

here is the truth

実はね

 

force of habit

いつもの癖

 

drink my ass off

= very drunk

 

distressed

行き詰った

 

pawn

質に入れる

 

cultivated

洗練された

ex) cultivated artist

 

You got me on that ?

この件についてはわかったな?

 

bona fide

正真正銘の

 

I'm no stranger to ~

~を知らないわけじゃない

 

mope around

うじうじする・元気なく動き回る

 

catch up on sleep

睡眠不足を取り戻す

 

wimp

弱虫

ex) Am I a wimp for saying that?

 

phase out ~

~を段階的に廃止する

ex) I just phased out all my cassettes.

 

vault

(手・棒を支えにして)飛ぶ

 

botanical garden

植物園

 

horrendous

1.恐ろしい 2.不愉快な

 

barge in ~

~に(荒々しく)入り込む

 

razor

剃刀

 

undercooked

1.生焼けの(未熟であることの比喩でも使う)

 

It`s the other way around.

それじゃ話が逆だ。

 

terminally

救いようがないほど

 

prodigy

天才

 

up front

前金で

I can`r afford to pay you up front.

 

uptight

ピリピリしている

 

crib

ベビーベッド

 

out of one`s league

高嶺の花

 

for starters

まず初めに

 

Stop drassing like you are totally eazy.

ふしだらに見える服装はやめなさい。

 

contemplate ~

塾考する

 

今回は以上です。

英会話・リスニングスキルの向上にもご活用ください。 

 

本ブログを活用して、映画・ドラマを楽しむついでに、英語も習得しちゃいましょう。 hulu U-NEXTはさらに無料期間が長いです。 U-NEXT

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

はじまりのうた BEGIN AGAIN [ キーラ・ナイトレイ ]
価格:3850円(税込、送料無料) (2020/5/18時点)

楽天で購入

 

「オーシャンズ11」にでてくる英語表現・イディオム

ビデオオンデマンドを楽しみながら、英語のフレーズを習得しましょう。映画のセリフが聞き取れない方、本ページをリスニングスキル向上に役立ててください。

オーシャンズ11はHuLu・U-NEXTでも視聴可能(2020年5月現在)。

hulu

U-NEXT

今回はジョージクルーニー、ブラッドピット、マッドデイモンが出演している、オーシャンズ11に出てくる英語表現・イディオムをご紹介します。

まずは、オープニングシーンをどうぞ。

 


Ocean's 11 Opening Scene


英語表現・イディオム

 just for kicks

スリルを得るためだけに・面白がって

 

nickel

5セント硬貨

 

gaming board

賭博委員会

 

gig

(ミュージシャンやパフォーマンスの)仕事

talking-english.net

 

tax write-off

税控除

ex) I could totally make it a tax write-off.

 

boatloads

船一杯分(大量というのの比喩)

 

fence

盗品売買する人

 

Leave emotion at the door.

感情を持ち込むな・感情を顔に出すな

 

draw out the bluff

はったりを見破る

 

clink

豚箱

 

vault

金庫

 

bankroll

財源・札束

 

loose cash

小銭

 

one`s eyes are bigger than stomach

多くとりすぎてしまう・欲に目がくらんでいる

 

We (all) go way back.

我々は長い付き合いだ。

 

torpedo

攻撃する・沈没させる

 

muscle ~ out

~を無理やり追い出す

 

munition

弾薬

 

boobytrap

仕掛け爆弾

 

venture a guess

推量する

 

scumbag

卑劣な人

 

villain

悪党

 

duplex

2世帯住宅

 

get sloppy

いい加減になる・腕が鈍る

 

lucrative

もうかる

 

No hard feelings.

1.別に気にしてない。 2.悪く思うなよ。

 

most profitable ~

最も稼ぎのある~

 

most eraborate

最も精巧な

 

groundhog

モグラ

 

reconnaissance

偵察

 

broke

大停電

 

bedlam

大混乱

 

jackass

マヌケ

 

Copy that.

了解しました。(スラング

 

Top of the line.

最高級ですよ。

 

valet

係員

 

portfolio

書類入れ

 

take out

やつける・殺す

 

curator

学芸員

 

syphilis

梅毒

 

poxy

汚い

 

get nicked

逮捕される

 

 

今回は以上です。

英会話・リスニングスキルの向上にもご活用ください。

 

ジョージクルーニー主演の「マイレージ・マイライフ」やブラッドピット主演の「ジョーブラックをよろしく」、マッドデイモン主演の「インビクタス 負けざる者たち」の英語表現・イディオムも、本ブログで紹介しています。

 

englishexpression.hatenablog.com

 

 

englishexpression.hatenablog.com

 

 

englishexpression.hatenablog.com  

本ブログを活用して、映画・ドラマを楽しむついでに、英語も習得しちゃいましょう。 hulu U-NEXTはさらに無料期間が長いです。 U-NEXT

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

オーシャンズ11 特別版 [ ジョージ・クルーニー ]
価格:1100円(税込、送料無料) (2020/5/17時点)

楽天で購入

 

「ゴシップガール シーズン1 エピソード1」にでてくる英語表現・イディオム

ビデオオンデマンドを楽しみながら、英語のフレーズを習得しましょう。映画のセリフが聞き取れない方、本ページをリスニングスキル向上に役立ててください。

ゴシップガールはHuLu・U-NEXTでも視聴可能(2020年5月現在)。

hulu

U-NEXT

今回は大人気海外ドラマである、ゴシップガール シーズン1 エピソード1 に出てくる英語表現・イディオムをご紹介します。

まずはあらすじをどうぞ。

 


Gossip Girl - Episode.1 Season.1

 
英語表現・イディオム

 Can I borrow you?

ちょっといいかしら?

 

Better lock it down with someone.

~をちゃんとつかまえておいたほうがいいわよ。

 

Don`t you wanna ~ ?

~したくないの? ~しなくていいの?

 

be crash with ~

~と合わない。

ex) That carpet is crash with my sofa.

 

(THE) Word is ~

~という噂だ

 

Send me all the deets.

詳細をください。情報募集。(deets = details)

 

take one`s own life

自殺する

 

Sweat shop

ブラック企業

 

effing hot

超セクシー(スラング

 

deeply disturbed

ひどく動揺している

 

seal the deal

1.契約を調印する 2.(試合結果が)決定的になる 3.セックスをする

 

xn--zdkza591sx59bl3h.com

 

tip-off

密告(する)、内報

 

hottie

かわいい・かっこいい人(スラング

 ex) I think she is still a hottie.

 

work it out

(仕事・人間関係等が)うまくいく

 「うまくいかせる」を表すwork it out

 

swipe

くすねる(スラング

talking-english.net

 

smoke up

マリファナを吸う(スラング

 

get an eye lift

まぶたのたるみろとる

 

left her for ~

彼女をさしおいて~と付き合う。

 

a tad

少し(スラング、=a little)

 

glitz and glamour of ~

~のきらびやかさとうっとりするような魅力

 

the bars serve minors

未成年者に酒を出すバー

 

witty banter

www.urbandictionary.com

britisheigo.com

 

get (grab) a bite to eat

軽く食べる

 

stud

いい男、魅力的な男(スラング

 

classy

上品な

 

rough patch

倦怠期、ぎくしゃくした時期

 

You can`t be worse than ~

あなたは~よりマシ

 

rehash

(過去の話を)蒸し返す

ex) No need to rehash details of decades past.

 

washed-up

しくじった、完全にダメな

ex) washed-up band

 

settlement

示談金

 settlementの意味・使い方|英辞郎 on the WEB:アルク

 

dress down

1.カジュアルな服装をする 2.がみがみ叱る

 

do a lap

1周する

ex) We have done a lap of the island.

 

今回は以上です。

英会話・リスニングスキルの向上にもご活用ください。

本ブログを活用して、映画・ドラマを楽しむついでに、英語も習得しちゃいましょう。 hulu U-NEXTはさらに無料期間が長いです。 U-NEXT

 

[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]

ゴシップガール <シーズン1-6> DVD全巻セット 【DVD】
価格:25699円(税込、送料無料) (2020/5/17時点)

楽天で購入

 

「プリズンブレイク シーズン1 エピソード1」にでてくる英語表現・イディオム

ビデオオンデマンドを楽しみながら、英語のフレーズを習得しましょう。映画のセリフが聞き取れない方、本ページをリスニングスキル向上に役立ててください。

プリズンブレイクはHuLu・U-NEXTでも視聴可能(2020年5月現在)。

hulu

U-NEXT

今回はウェンストワース・ミラーがアクション・サスペンスドラマであるプリズンブレイク シーズン1 エピソード1 に出てくる英語表現・イディオムをご紹介します。

まずはあらすじをどうぞ。

 


プリズンブレイクシーズン1あらすじ

 


英語表現・イディオム

There is a good chance of that ~

 ~ということになりそうだ・~する可能性が高い

ex) There is a good chance of that I`ll be fired.

 

I wish to hell I did. (映画の文脈ではI did = I had a time)

 時間があればよかったんだが。

 to hellは強調表現

 

Rarely in the case of ~

 ~にはめったにないことだが

 

armed robbery

 武装強盗

 

plea of no content

 不抗争の答弁

 裁判の罪状認否などで、被告が公訴事実を認めも否認もせず、争わないとすること。

 

Your honor

 (呼びかけで)裁判官

 ex) Your honor, may I be heard on that?

= 裁判官、その件についてお伺いしていことがあります。

 

heed

(アドバイスなどを)聞き入れる、心にとめる

ex) Please heed my advise and study hard.

 

representation

(弁護士などの)代理人

ex) Perhaps you should heed your representation`s advise.

 

retire to one`s chamber to ~

~するために部屋に引き下がる

chamberは寝室、判事室など特別なことをする部屋

 

lob it at ~ like a grenade

~にそれを手りゅう弾のように投げる

lobはテニスのロブをイメージしてください。

 

You don`t have a violent bone in your body.

あなたは暴力的な人じゃない。

 

be good to ~

~に親切である、~の味方である

 

discharge a deadly weapon

凶器を使用(発射)する

 

I find it imcumbent that ~

~であることが必要だとわかりました。

imcumbentは「現職の」という意味が知られていますが、「義務になる」という意味もあります。

 

be incarcerated

収監される、投獄される

 

I`m willing to honor that.

(相手の希望を受けて)それを受け入れます。それを尊重します。

kiwi-english.net

 

counsel

弁護士

 

parole

仮釈放

 

commandment

掟、戒律

 

You got nothing coming. = You have got nothing to look forward to.

何も期待するな。

 

Come again ?

もう一度いってもらえる?(カジュアルな言い方、言い方によっては喧嘩腰)

 

do (one`s) time

刑期を務める

 

fly under the rader

目立たないように行動する

 

Good to know.

教えてくれてありがとう。

 

crack ho = crack whole

お金の代わりにコカインを買う売春婦(スラング

 

Fish

新入り

ベテランの餌になるものというイメージ

 

serve time

刑期を務める

 

Ain`t nothing to do but ~ = There is not nothing to do but ~ 

~するしかない

 

put up a fight

反抗する、反論する

 

bleacher

階段式の見物席

 

wholesale

卸、卸売り

 

cellie

同房の人

 

snowflake

個性的な人を指すスラング

www.eigowithluke.com

 

hoop

バスケットボールのスラング

 

get the chair

電気椅子で)死刑にされる

 

PI = Prison industory

刑務作業

 

deny the motion

申し立てを退ける

 

That`s dope.

それ最高だな。

 

Beat it.

失せろ。

 

Mull it over.

よく考えろ。

 

finger

密告する、たれこむ(スラング

 

Sit tight.

じっと座ってて。

 

hypo

注射器

 

be clear on ~

~を確信している

 

have second thouts

迷っている

 

spook ~

~を怖がらせる

 

with one`s credential

~のような経歴を持った

 

guidance

説教・案内・指導

 

今回は以上です。日々のリスニング・英会話力強化に活用してください。

本ブログを活用して、映画・ドラマを楽しむついでに、英語も習得しちゃいましょう。 hulu U-NEXTはさらに無料期間が長いです。 U-NEXT

 


 

プライバシーポリシー