インビクタス/負けざる者たちにでてくる英語表現・イディオム
ビデオオンデマンドを楽しみながら、英語のフレーズを習得しましょう。映画のセリフが聞き取れない方、本ページをリスニングスキル向上に役立ててください。
今回は、マッドデーモン主演の、元南ア大統領ネルソンマンデラのドキュメンタリー&ラグビー映画である「インビクタス~負けざる者たち」に出てくる英語表現・イディオムを紹介します。
イギリス(南ア)の表現も学べます。
まずは予告編の動画をどうぞ。
単独での学習でもOKですが、作品視聴の前後に見るとより効果的です。
それではさっそく、本編にでてくる英語表現を紹介していきます。
英語表現・イディオム
glueling trip
厳しい(過酷な)旅
Far East
極東
top shape
(健康が)絶好調である。
Enjoy it
ごゆっくりどうぞ。(お茶などをだしたときに使う)
paycheck
給料小切手
fat chance
見込みは薄い。(反語表現。皮肉の一種として使われる)
=Unlikely to happen.
count your fingers after he shakes your hand
直訳:握手したあとには指を数えなさい = 意味:油断するなよ
he wants me over tea
彼がお茶しに来いとさそっている。
it wasn`t funny the first time
直訳:初回でもわらえない = 意味:笑えないジョークだ
go on in
どうぞ(ノックなどした相手を部屋に招くときに使う)
Thank you for coming all this way to see me
遠路をようこそ
Just milk, please
ミルクをお願いします。(コーヒー・紅茶にいれるものについて聞かれたときに使う)
tear ~ head off
~にタックルする
put on a song
曲をかける
future seemed very bleak
未来は闇の中
I reckon~
= I think ~(主にイギリス・オーストラリア・南アフリカなどで使用される表現)
knock the stuffing out of ~
~を弱らせる。くたくたにさせる。
as hell(スラング)
とても、めっちゃ
ex) it`s cold as hell today. = 今日めっちゃあついじゃん。
fittest
一番強い
ex) Survival of the fittest = 弱肉強食
have plenty of on ~`s plate
~はいっぱいいっぱい、(やることがたくさんあり)時間がない
bloody(イギリス英語のスラング)
くそな、最悪な
ex) What a bloody joke! = なんとくそな冗談だ = 勘弁してくれ(意訳)
retail outlet
小売店
nominal fee
名目だけの(わずかな)料金、レジのビニール袋の料金など
grueling training
厳しい(過酷な)トレーニング
I, for one,
私的には、個人的には、
cautiously optimistic
用心深い楽観主義(うまく進むだろうと楽観はしているが、油断はしていないこと)
opner
第一試合(の相手)
tall order
出来ない仕事、無理な要求
inexperienced
経験不足の
I'll be right out.
すぐ行くよ。
plain clothes
私服警官
sniffer dog
探知犬
thugs
暴漢
anthem
国家・聖歌
be behind ~
~を応援している
you are exaggerating
大げさだよ、(ほめられて)お世辞が上手ね
you gotta be kidding me
冗談だろ?
drink up
飲み干す
smuggle gravel
砂利をまく
prosoner to be interned
投獄される囚人
ひるむ
exhaustion
過労
put ~ in isolation
隔離病棟へいれる
delegation
代表団
let us continue in 10 minutes
10分間休憩しましょう
get clearance for
~の許可を得る
no time
間に合わない
make a wager
賭け事をする
以上です。